tisdag 29 maj 2012

Mitt manus – vägen till en bok


Bild: Wikimedia commons, Eddie.
Fotografen måste ha snott bildidén från mitt manus. 

Christin och Helena har låtit mig veta att de är nyfikna på mitt manus. Det gör mig glad! Jag skulle såklart kunna prata om mitt manus i timmar, men jag har varit lite hemlig här på bloggen eftersom processen med förlaget inte har kommit så långt än.

Men i fredags hade jag möte med min förläggare och redaktör, och nu börjar det kännas mer verkligt, det här att mitt manus faktiskt ska bli en bok. Så nu tänkte jag berätta lite om hur långt vi har kommit.

Jag skickade in mitt manus till tre av de stora barnboksförlagen i höstas, och Bonnier Carlsen hörde av sig väldigt snabbt och uttryckte intresse. (Och jag dog lilla glädjechocksdöden.)

I julas var jag på möte med förläggaren. Som för så många andra började min kontakt med förlaget med en omskrivning. Innan jag började skriva själv visste jag inte det, men förlagen kommer ofta med synpunkter på texten innan de antar den. Det kan handla om allt från att de tycker att slutet inte funkar, till att de vill att författaren ska utveckla vissa delar av historien. Redaktörerna och förläggarna är ju proffs, och det är såklart viktigt att visa att man är en person som kan och vill jobba om efter deras synpunkter. I mitt fall handlade det i huvudsak om att ge en tydligare bakgrund till två av bikaraktärerna. 

Och ja, omskrivningen gillades av förläggaren. Manuset var sedan uppe på Bonnier Carlsens formella utgivningsmöte och jag fick ett mejl: jag hade nu formellt blivit antagen!

Efter det började vi spåna kring en ny titel, eftersom min arbetstitel inte riktigt var klockren, tyckte förläggaren. Det där med titel är svårt, tycker jag. Den ska sälja in boken hos läsarna, väcka nyfikenhet och intresse och samtidigt sammanfatta vad berättelsen handlar om. Jag har kommit med några idéer, och förläggaren och redaktören har också kommit med förslag. Nu har vi enats om tre favoriter som vi ska låta illustratören spåna kring. Även omslag och titel ska ju passa ihop.

Förläggaren kom också med förslag på illustratörer som jag fick tycka till om. Och min favorit tackade ja, hon gillade verkligen mitt manus! (Allt praktiskt är inte riktigt löst än, men om allt går vägen blir jag överlycklig. Det här är en fantastisk illustratör som jag känner till sedan tidigare och tycker mycket, mycket om. Och inte minst så tror jag väldigt mycket på hennes bilder och min berättelse ihop.)

På mötet i fredags pratade vi som sagt titlar, och jag fick med mig redaktörens korrekturanvisningar hem. Dem sitter jag nu och för in i manuset. Det handlar om språkliga ändringar, exempelvis att använda en smidigare ordföljd, flytta kommatecken och undvika onödiga upprepningar. Det är absolut inte tråkigt eller nedslående, tycker jag. Tvärtom, jag är otroligt tacksam för att proffsiga och duktiga personer som tror på mitt manus hjälper mig att få det så bra som möjligt. Man är alltid hemmablind i sin egen text, och min erfarenhet från mitt jobb som jurist (jag skriver mycket på mitt dagjobb också) är att texten ofta får ett otroligt lyft av att någon annan än författaren går igenom den. 

Tidsplanen vi har nu är att jag ska göra färdigt korret så fort som möjligt och att texten sedan ska sättas, det vill säga formgivas som riktiga boksidor. På så sätt blir det lättare för illustratören att planera bilderna.

En annan sak som prioriteras i ett tidigt skede är omslaget. Det måste vara färdigt i god tid. Förlagets katalog ska ju formges och tryckas, och då ska omslag, titel och en säljtext om boken vara färdig. Planen är att omslaget ska vara klart i augusti.

När illustrationerna är färdiga ska texten gås igenom en gång till av en korrekturläsare. Förlaget bestämmer format och typsnitt och sedan ska hela manuset sättas. Efter det går det till tryck. Enligt den preliminära planen jag fått av förläggaren så kommer boken att finnas i butik i mars/april 2013, men det kan ju komma att ändras under resans gång. 

Själva storyn då? Ja, jag vet inte riktigt hur mycket förlaget vill att jag berättar, så jag har tänkt att ligga lite lågt med att avslöja något om handlingen. Men jag kan berätta att det är en fantasyroman för 9-12-åringar. I följebrevet skrev jag att det var en ”klassisk hjältesaga med en egen tvist”. Det finns en vardagsrealistisk del, där ett familjedrama utspelar sig. Och så finns det en magisk värld. Där finns det sockervadd, ett motorcykelgäng, lungmos och rostiga järnvägsspår. Bland annat!

Vill du läsa mer om hur det gick till när jag blev antagen kan du läsa här och här

22 kommentarer:

  1. Tack. Mastodontlångt blev det, försökte korta men det gick inte.

    SvaraRadera
  2. Det vore synd att korta. Hoppas du skriver om senare steg också.

    SvaraRadera
  3. Det låter väldigt säpnnande!

    SvaraRadera
  4. oooOOOoooh, det sista lilla blygsamma stycket fångade mitt intresse! :) INNEHÅLLSFÖRTECKNING! Förväntansfull inför titel och längre storyline!

    Kram på dig, och jobba på, detta blir bra.

    SvaraRadera
  5. Vad roligt att läsa om. Och få drömma lite om själv.. Igen, stort grattis för att du och ditt manus får vara med om detta! Jag ser fram emot releasefesten... :-)

    SvaraRadera
  6. Vad roligt att läsa om. Och få drömma lite om själv.. Igen, stort grattis för att du och ditt manus får vara med om detta! Jag ser fram emot releasefesten... :-)

    SvaraRadera
  7. Jag blev så glad när jag såg det här inlägget! Bonnier Carlsen är mitt drömförlag och jag misstänkte redan när du berättade om förlagsfesten på terrassen med kvällssol att B C var ditt förlag. Det är så spännande att få lite inside info om hur man går tillväga steg för steg from antagning, men även det där om din omskrivning innan antagning vad nyttigt att höra. Jag hade enorm hjälp av ett förlags kommentarer när jag skrev del två i trilogin, helt fantastiskt med proffs som hjälper till efter år av ensamhet med sina ord. Nu väntar jag nyfiket på mer om vad berättelsen handlar om! Så jättehärligt för dig detta! Stora kramar och grattis igen! Helena

    SvaraRadera
  8. Tusen tack till er alla för uppuntrande tillrop. Det värmer.

    SvaraRadera
  9. Verkligen roligt att läsa om din väg mot publicerad författare, Janina! Jag tycker också att Bonnier Carlsen verkar vara ett bra förlag. Fortsatt lycka till med arbetet - hoppas boken blir precis vad du vill!

    SvaraRadera
  10. Spännande! Tänker läsa din bok när den kommer ut! :)

    //Johanna, boksystrar.blogg.se

    SvaraRadera
  11. Tack Johanna, vad glad jag blir!

    SvaraRadera
  12. Gud va kul att läsa. Tack för att du delar med dig av din resa!

    SvaraRadera
  13. Hej, vad roligt att du delar med dig av denna process.
    Hur lång tid fick du vänta innan de hörde av sig???

    SvaraRadera
  14. Tack Nina och Edgrenskan, kul att ni uppskattar inlägget!

    Edgrenskan - de hörde av sig efter en dryg månad. Det tyckte jag var snabbt.

    SvaraRadera
  15. Ja, det var snabbt....går själv o väntar på svar.

    SvaraRadera
  16. Edgrenskan, lycka till!

    SvaraRadera
  17. Hej Janina! Tack för att du har berättat för alla om hur det gick med ditt manus. Man blir glad av att få svar på olika saker till och med för man hopp att det kan går bra för sig själva. Jag faktiskt väntar på svar från BC. Inom mitt vardags jobb har jag bara publicerad hos vetenskapliga förlag och då får man bara skicka i ett manus till ett förlag på en gång. Utan att veta hur det fungerar med barnböcker har jag följde denna regel. Men, du skrev att du hade skickat ditt manus till tre förlag. Hade BC något att säga om detta? Var det problem?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hej Anne! Spännande att gå och vänta på svar. Jag vet hur det känns.

      Angående att skicka till flera förlag: Som jag har förstått det är det numera väldigt vanligt att man skickar till flera förlag samtidigt. Jag fick ett första mejl där förläggaren undrade om manuset var "ledigt" dvs om någon annan hunnit före. Så som jag har uppfattat det så är förläggarna medvetna om att manuset kan ha erbjudits flera.

      Och, helt krasst, om man ska vänta på svar från varje förlag innan man skickade vidare till nästa ... Då skulle det ta flera år innan processen var färdig.

      Så jag rekommenderar dig faktiskt att välja i vart fall ett par tre förlag du tycker är intressanta och ta kontakt med dem. Sedan kan man ju, om man vill, i följebrevet upplysa om att manuset har skickats till andra förlag. (Även om jag personligen inte tycker att det är nödvändigt).

      Om manuset väl blir antaget tycker jag dock att det är trevligt att höra av sig till de andra förlagen och tala om det. Så att de inte lägger ner tid och arbete i onödan på ett manus som redan är upptaget.

      Radera
  18. Stor tack, Janina! :-D /Anne

    SvaraRadera