torsdag 28 februari 2013

Läsarfrågor: skrivprocess, lektör, förlag med mera

Jag fick några frågor på mejl från en trevlig bloggläsare och jag tänkte passa på att lyfta upp hennes frågor här på bloggen ifall det är fler som är intresserade av svaren.

"Jag undrar över hur idén till din berättelse kom till och hur skrivandet såg ut i början, gick du skrivarkurser, lät du bekanta och/eller nån lektör läsa texten? Till hur många förlag skickade du texten? Du kanske har skrivit om detta tidigare...?"

Hur manuset till Slottet av is växte fram har jag skrivit om HÄR.

Hur såg skrivandet ut i början och har jag gått någon skrivarkurs? I början var mitt skrivande ... hemligt. Idag förstår jag inte riktigt varför, men jag berättade absolut inte för någon att jag skrev på ett manus. Antagligen handlade det om prestationsångest och fåfänga. Jag gick en skrivarkurs: en kvällskurs på Folkuniversitet för en författare som heter Martin Jonols. Det var bra och nyttigt, framför allt för att jag fick lära mig att ta konstruktiv kritik och att skriva på kommando (som man gör när man gör en skrivövning.) Och så har jag gått en skrivarkurs för författarna Lisa Bjärbo och Johanna Lindbäck också. 

Lät du bekanta och/eller någon lektör läsa texten? Japp, både och. Min syster är både bekant och barnbokslektör, och hon var en av de första som fick läsa och komma med synpunkter. Sedan skickade jag också texten till en annan lektör. Hon var väldigt positiv och kom inte med så många synpunkter alls. Just då blev jag lite besviken (hade hoppats på att få massor av konstruktiv kritik) men nu i efterhand så har jag tänkt att texten förmodligen var rätt hyfsad och att det kanske gjorde att jag inte fick så många kommentarer av lektören. Jag vet faktiskt inte. Men det var viktigt för mig att ett proffs hade kollat på texten innan jag vågade skicka till förlag. 

Till hur många förlag skickade du texten? Jag skickade till Rabén & Sjögren, Alfabeta och Bonnier Carlsen. Bonnier Carlsen hörde av sig ganska snabbt, efter sex veckor, och ville veta om manuset var ledigt. Sedan dröjde det någon månad innan det blev ett möte med Kaa, min förläggare. Efter det blev det en omskrivning, sedan dröjde det ytterligare någon månad innan jag fick besked att manuset var antaget. Det var en jobbig väntan på ett lyckligt besked. 

Efter att jag skrivit kontrakt med BC hörde ett av de andra förlagen av sig och var intresserade – och då meddelade jag dem och det tredje förlaget att manuset inte längre var ledigt. Det hade jag gjort med en gång när jag skrev kontrakt med BC om jag hade fattat att de andra förlagen fortfarande (efter att över ett halvår hade gått) kunde ha mitt manus kvar i processen. Det där de skriver på sina hemsidor, att de ska höra av sig inom några månader är en sanning med modifikation. Det är inte alltid de hinner med att läsa inom de tidsramarna, så man ska varken misströsta eller ropa hej om det dröjer. Uppenbarligen är det väldigt olika hur lång tid det tar att få ett besked. 

Om man vill läsa om vad som hände efter antagningsbeskedet har jag gästbloggat om detta på Bonnier Carlsens blogg, de inläggen hittar du HÄR och HÄR

Mejla mig gärna eller hör av er här på bloggen om ni har andra frågor om skrivande, förlagsprocess, följebrev med mera. Jag tycker att det är superroligt att ni hör av er, det gör bloggen mer levande!

2 kommentarer:

  1. Var det stor skillnad på synpunkterna du fick från BC jmf från det du hade fått från lektören du anlitade?

    Jag föreställer mig att de som jobbar på ett förlag vet ÄNNU bättre. Men hur och är det mycket? - Det är jag nyfiken på.

    Och så är jag nyfiken vilket det andra förlaget som var intresserade var. Men det vill du kanske inte säga. :)


    SvaraRadera
    Svar
    1. Nej, det var inte stor skillnad på förlagets och lektörens synpunkter. När jag skrev om åt förlaget fick jag ge en tydligare bakgrund till två bikaraktärer, för att förtydliga vilka de var. Den ena karaktären hade även lektören haft synpunkter på, att hans roll i berättelsen behövde utvecklas. Jag förstod inte riktigt på vilket sätt hon menade, så jag skrev inte om den delen innan jag skickade in. Men när den synpunkten även kom från förläggaren så förstod jag ju naturligtvis att det var en brist jag var tvungen att fixa till.

      Så lektören hade inte jättemycket synpunkter, och det hade inte förlaget heller. Men de anvisningar jag fick av förlaget hade delvis varit uppe även i lektörsutlåtandet.

      Och det andra förlaget, hmm, nej jag vill nog inte berätta här på bloggen men det kan hända att du kan få veta på annat sätt ...

      Radera